5月23至25日,第七屆全國口譯大會暨國際研討會在廣東外語外貿大學召開,這是中國乃至國際口譯界的盛事。會議主題為“口譯在中國:新趨勢與新挑戰”。出席本次會議的主要嘉賓有聯合國英語口譯處前主任Stephen Pearl,歐洲翻譯研究學會主席、巴黎高級翻譯學校Daniel Gile教授,維也納大學Franz Pochhacker教授,美國蒙特雷國際研究院高級翻譯學院院長鮑川運教授、臺灣輔仁大學翻譯研究所楊承淑教授、北京語言大學劉和平教授、上海外國語大學高級翻譯學院院長柴明熲教授和對外經濟貿易大學口譯系主任王恩冕教授等。此外,大會還邀請到有關國際組織專家、國家機關外事(口譯)部門代表、國外和我國兩岸三地高校學者共計180余位代表。他們濟濟一堂,共同探討促進中國口譯教學與研究以及國際口譯事業發展之大計,就“口譯質量——宏觀與微觀”、“口譯師資建設”、“口譯課程體系:翻譯本科及翻譯碩士專業學位”和“口譯教學與口譯市場”四個主要議題進行了廣泛交流,對中國今后一段時間口譯學科的發展達成了諸多共識。
我校外國語學院副院長、中國翻譯協會專家會員桂清揚教授和范星星老師在會上作了《“4S模式”和“五步法”在中國計量學院口譯教學中的應用研究》的學術報告,引起關注;桂清揚教授還應邀主持了“口譯教學分論壇”。