6月3日,杭州市公共場(chǎng)所中文名稱翻譯專家委員會(huì)成立大會(huì)在浙江大學(xué)城市學(xué)院召開。杭州市副市長、市語委主任陳小平為11位英語、日語、法語和韓語專家頒發(fā)了聘書,我校外國語學(xué)院桂清揚(yáng)教授被聘為英語組4位專家之一。
該專家委員會(huì)的主要工作是研究制定杭州市公共場(chǎng)所中文名稱的外文翻譯規(guī)范、加強(qiáng)對(duì)全市公共場(chǎng)所外文譯名使用情況進(jìn)行審核認(rèn)定;規(guī)范統(tǒng)一杭州市公共場(chǎng)所中文名稱的外文翻譯,協(xié)調(diào)處理我市公共場(chǎng)所中文名稱翻譯方面有爭議的問題;為杭州市規(guī)范使用外文提供咨詢服務(wù)等工作。
會(huì)上陳小平指出,公共場(chǎng)所中文名稱翻譯專家委員會(huì)的成立,有利于提升杭州的國際化水平,有利于提升語言文字工作,也是在杭高校服務(wù)地方經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的實(shí)際行動(dòng),對(duì)推進(jìn)教育教學(xué)改革具有重要的促進(jìn)作用。他希望專家委員會(huì)能積極發(fā)揮“政府決策的智囊團(tuán)”、“杭州市的語言衛(wèi)士”和“學(xué)術(shù)權(quán)威”三大作用,真正為提高杭州城市國際化水平,提升城市文明水平,打造“生活品質(zhì)之城”作出新貢獻(xiàn)。